And above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it’s been done in America for two-hundred and twenty-one years – block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
E sopra a tutto, io vi chiederà di unirvi al mio lavoro nel ricostruire questa nazione nell’unico modo è stato fatto in America per 221 anni, isolato dopo isolato, mattono dopo mattone, mani callose dopo mani callose.
Animation activities run between June and September and, as for you, join in and supplement your holiday with additional activities!
I programmi d’animazione a vostra disposizione si svolgono da giugno a settembre, associatevi e arrichite la vostra vacanza con delle nuove attività!
Did you join in his obscenities?
Hai preso parte alle sue oscenità?
And you join in, grab your little brother, sit on his head and fart.
Tua madre fa: "Smettila!". E poi cominci anche tu, afferri il tuo fratellino, ti siedi sulla sua testa e scorreggi.
Today you join in the fullness of time for all eternity.
Oggi siete uniti nella pienezza del tempo per tutta l'eternità.
I am happy to start the conversation, but then you join in so they know that we're all in this together.
Inizierò io la conversazione, ma mi devi intervenire anche tu, così capiranno che agiamo di comune accordo.
This is where you join in birthday song with your sweet-ass saxophone.
E qui e' dove ti inserisci con il tuo dolce sassofono nella canzone di compleanno.
Why didn't you join in, lay some beats?
Perche' non ti unisci a noi?
Hey, why don't you join in, Bae?
Ehi, perche' non giochi con loro, Bae?
When I open up, you join in.
Quando apro le danze, mi seguite.
1.7008888721466s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?